Skip to main content

Marlene Dietrich - Blond Women

This is a partial re-post - I've added a newly-found English version of
"Nimm Dich in Acht vor Blonden Frauen" (Beware of Blond Women) - It's simply called "Blond Women." Click on the photo, above, to hear the English version.

The German version is below.

This photo is also an old postcard, given to me by a fellow boudoir doll collector. Click on this photo to hear Marlene Dietrich sing (in German) "Nimm Dich in Acht vor Blonden Frauen" (Rough translation "Beware of Blonde Women").

Lyrics with English version:

Nimm dich in Acht vor blonden Frauen.
Sie haben so etwas Gewisses!
Ist ihnen nicht gleich anzuschauen
aber irgend etwas ist es!
Ein kleines Blickgeplänkel sei erlaubt dir!
Doch denke immer: Achtung vor dem Raubtier.
Nimm dich in acht vor blonden Frauen,
die haben so etwas gewisses!

You'll try in vain, you can't explain
The charming, alarming blond women.
They fascinate, they captivate.
Beware the amazing blond women.
Be careful when you meet a sweet blond stranger.
You may not know it, but you're reaching danger.
You'll try in vain, you can't explain
The charming, alarming blond women.


Popular posts from this blog

What a Marvelous Age We Live In!

Thelma Todd

A Collection of Thelma Todd Film Clips

Boudoir Doll Sighting - The Film "Speedy" - Harold Lloyd - 1928

Harold Lloyd, Ann Christy in "Speedy" 1928 - boudoir doll given away as prize at Coney Island.

Unfortunately, this YouTube film clip has the wrong music and repeats scenes and has scenes out of context so it doesn't represent the movie correctly. The Coney Island part of this movie, the way it originally was, was great! You might want to rent the DVD - Netflix has it. Anyway, boudoir doll starts at 3:54.........